WebMatthieu 4:10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. Matthieu 4:10 Versets Parallèles Louis Segond Bible Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. Martin Bible WebMatthew Thomas Pennycook (born 29 October 1982) is a British politician who has served as Member of Parliament (MP) for Greenwich and Woolwich since 2015. A member of the Labour Party, he has been …
Matthew 4:1-10 - Spurgeon
WebMatthieu 4:10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. Matthieu 4:10 Versets Parallèles Louis Segond Bible … Web8 apr. 2024 · Amid the total solar eclipse on April 8, 2024, the path of totality will begin nearly 1,000 miles east-northeast of Samoa but, unless you own a yacht, odds are you … اسم صديقه
Matthew 4:10 Multilingual: Then Jesus said to him,
WebMatthew 4:10 - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible. Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. THEN SAITH JESUS UNTO HIM, GET THEE HENCE, SATAN. WebMatthew 4:10 Satan: From the Hebrew word sa·tanʹ, meaning “resister; adversary.” Jehovah: In this quote from De 6:13, the divine name, represented by four Hebrew consonants (transliterated YHWH ), occurs in the original Hebrew text. —See App. C. and it is to him alone you must render sacred service: Or “and you must serve only him.” WebHe knew that life was more than physical life. He also knew that fasting was part of the test that had been prescribed by God. So He would not use His powers to cut short the test, but trusted that God would provide for Him. When the devil saw how Jesus countered the first temptation with God’s Word, he decided to use Scripture too. cristina jerez